- Код статьи
- 10.31857/S0869587323060063-1
- DOI
- 10.31857/S0869587323060063
- Тип публикации
- Статус публикации
- Опубликовано
- Авторы
- Том/ Выпуск
- Том 93 / Номер выпуска 6
- Страницы
- 539-547
- Аннотация
- Какую роль в творчестве А.Н. Островского, одного из наиболее самобытных, “почвеннических” авторов XIX столетия, могла играть французская литература и культура? Почему современники находили в наиболее оригинальных его драмах французский след и почему владение французским языком (который он сам знал отнюдь не в совершенстве) стало одной из постоянных тем, обсуждаемых героями его драм? Этими вопросами задаётся автор предлагаемой вниманию читателей статьи, приуроченной к юбилею, пожалуй, самого известного русского драматурга, который состоял членом-корреспондентом Академии наук. Использование французских слов, галлицизмов, макаронической речи Островским анализируется с точки зрения процессов, происходивших в русской культуре с середины XIX в., когда она уже перестаёт быть культурой двуязычия, но ещё активно и подчас болезненно переживает, теперь уже на бытовом уровне, свой несостоявшийся билингвизм. Попутно в контексте галломании/галлофобии Островского поднимается вопрос о специфике отношения драматурга к литературной традиции и, в частности, к традиции Н.В. Гоголя.
- Ключевые слова
- А.Н. Островский русская драма французская драма галломания галлофобия Н.В. Гоголь.
- Дата публикации
- 17.09.2025
- Год выхода
- 2025
- Всего подписок
- 0
- Всего просмотров
- 12
Библиография
- 1. Островский А.Н. Полн. собр. соч.: В 16 т. М.: Гос-литиздат, 1949–1953. Т. XV.
- 2. Тургенев И.С. Полн. собр. соч. и писем: В 28 т. Т. 3. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1961.
- 3. Coвpeмeнник. 1856. T. 55. № 2.
- 4. Островский А.Н. Полн. собр. соч. и писем: в 18 т. Т. 1. Кострома: Костромаиздат, 2018.
- 5. Островский А.Н. Полн. собр. соч.: В 12 т. М.: Искусство, 1974–1980.
- 6. Kouptsova O. Alexandre Ostrovski, bâtisseur d`un panthéon du théâtre européen sur la scène russe // La revue russe. De tout faire théatre. Alexandre Ostrovski (1823–1886). Etudes réunites sous la direction d’H. Henry-Safier. 2021. N 56. P. 25–40.
- 7. А.Н. Островский в воспоминаниях современников. М.: Изд-во художественной литературы, 1966.
- 8. Русские писатели. 1800–1917. Биографический словарь. Т. 4. М.: Советская энциклопедия, 1989–2019.
- 9. Островский А.Н. Дополнение к “Записке о театральных школах” // Островский А.Н. Полн. собр. соч. М.: Искусство, 1979. Т. 10.
- 10. Журавлёва А.И. А.Н. Островский – комедиограф. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1981.
- 11. Андреев М.Л. Метасюжет в театре Островского. М.: РГГУ, 1995.
- 12. Ганцовская Н.С., Ковырнева Е.Н. Мода на французское в купеческой среде середины XIX века (на материале языка ранних пьес А.Н. Островского) // Щелыковские чтения 2005 “А.Н. Островский: личность, мыслитель, драматург, мастер слова” / Сб. статей. Федеральное агентство по культуре и кинематографии; ФГУК “Государственный мемориальный и природный музей-заповедник А.Н. Островского “Щелыково”; Межрегиональный научный центр по изучению и сохранению творческого наследия В.В. Розанова и П.А. Флоренского; Костромской государственный университет им. Н.А. Некрасова, 2006. С. 294–302.
- 13. Пушкин А.С. Полн. собр. соч.: В 16 т. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1937–1959. Т. 8, кн. 1: Романы и повести. Путешествия. 1948. С. 75–86.
- 14. Мишель Делон. Искусство жить либертена. Французская либертинская проза XVIII века (Кребийон-сын, Жан-Франсуа Бастид, Виван Денон, Оноре Мирабо, принц де Линь и др.) / Пер. с франц. Е. Дмитриева, Г. Шумилова. Под общей ред. Е. Дмитриевой. М.: Новое литературное обозрение, 2013.
- 15. Дмитриева Е.Е. Французский либертинаж и его русские отголоски // Мишель Делон. Искусство жить либертена. Французская либертинская проза XVIII века (Кребийон-сын, Жан-Франсуа Бастид, Виван Денон, Оноре Мирабо, принц де Линь и др.) / Пер. с франц. Е. Дмитриева, Г. Шумилова. Под общей ред. Е. Дмитриевой. М.: Новое литературное обозрение, 2013. С. 833–860.
- 16. Гречаная Е.П. Когда Россия говорила по-французски. М.: ИМЛИ РАН, 2010.
- 17. Лотман Ю.М., Успенский Б.А. Споры о языке в начале XIX в. как факт русской культуры // Труды по русской и славянской филологии. XXIV. Литературоведение. Тарту, 1975. С. 168–254.
- 18. Розенцвейг В.Ю. Русско-французское литературное двуязычие XVIII – середины XIX века // Русская литература на французском языке XVIII–XIX веков. La littérature russe d`expression française. XVIIIe – XIXe siècles. Wiener slawistischer Almanach. Sonderband 36. Wien, 1994.
- 19. Дмитриева Е.Е. О некоторых вопросах билингвизма пушкинского письма и пушкинского эпистолярия // Мультилингвизм и генезис текста. М.: ИМЛИ РАН, 2010. С. 62–82.
- 20. Вяземский П.А. Записные книжки (1813–1848). М.: АН СССР, 1963.
- 21. Гоголь Н.В. Полн. собр. соч.: В 14 т. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1937–1952.
- 22. Муравьёва О.С. Расцвет и разрушение светских литературных салонов “Золотого века” // Литературный факт. 2022. № 4 (26). С. 140–182.
- 23. Вяземский П.А. Стихотворения. Л.: Советский писатель, 1986.
- 24. Кривонос В.Ш. Гоголь Николай Васильевич // А.Н. Островский. Энциклопедия / Гл. ред. и сост. И.А. Овчинина. Кострома: Костромаиздат; Шуя: Изд-во ФГБОУ ВПО “ШГПУ”, 2012. С. 108–110.
- 25. Штейн А.Л. Островский и мировая драматургия // Литературное наследство. 1974. Т. 88. № 1. С. 43–74.
- 26. Таганов А.Н. Переводы-переделки французских пьес в творчестве А.Н. Островского // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Т. 14. № 11. С. 3288–3292.
- 27. Миловзорова М.А. “Французская интрига” в русских пьесах А.Н. Островского // Известия высших учебных заведений. Серия: Гуманитарные науки. 2017. Т. 8. № 3. С. 214–219.
- 28. Каштанова И.И. Французский язык в пьесах А.Н. Островского. Типологии речевых культур // Франкофония: междисциплинарные аспекты. Сборник. Под ред. Т.Ю. Загрязкиной. М.: Изд-во Московского университета, 2016. С. 123–137.